Отправлено: 25.07.09 10:45. Заголовок: Эти вопросы мы с тоб..
Эти вопросы мы с тобой начали обсуждать в разделах Дикие татаровья и Куликовская битва. К чему новый раздел? Рассеивание одной и той же темы происходит.
А насчёт Чингиз -хана. По нелюбимому тобой инглиизму, а вернее по х*Арийским рунам - это не имя, а титул. В переводе с русского на русский это будет звучать: ТИНГ из ХАН. Перевожу: Руководитель избранный Собранием (Сходом). Звук Т иногда трансформируется в звук Ч и наоборот ( это конкретно для языче, пусть сравнит русский с английским и белорусским). В разделе о санскрите есть детали о происхождении термина Хан. Рыжий, зеленоглазый Хан был избран Тингом, что не противоречит и официальной, искажённой истории (Собранием монгольских племён). Тинг же, до сих пор на скандинавских языках означает - собрание.
Отправлено: 29.07.09 16:20. Заголовок: Это ж, где я перевод..
Это ж, где я переводил, что хан, это рыжий и зеленоглазый??? Сие невнимательность, либо подтасовочка выходит!!! Хан - руководитель, направляющий. управляющий. См. тему о Санскрите.
Вся беда в том. что одни и те же вопросы раскидали по разным темам и теперь приходится писать одно им то же несколько раз.
Чингиз не имя_ должность - Тинг Из. О взаимозаменяемости "Т" и "Ч" я писал уже и как пример: весьма распространённое имя в Сред. Азии - Тенгиз.
Отправлено: 04.08.09 20:29. Заголовок: БелоярЪ дык это не т..
БелоярЪ дык это не трактовка :) такое слово, наше, изначальное ну а то, что знатоки русского языка убрали З за ненадобностью, то неудивительно ну а замена А на О вообще естественный процесс
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет